Afrikaans: Gesëende Kersfees
Albánia: Gezur Krislinjden
Angolul: Merry Christmas
Arabul: Idah Saidan Wa Sanah Jadidah
Argentína: Feliz Navidad
Azeri: Tezze Iliniz Yahsi Olsun
Basqul: Zorionak eta Urte Berri On!
Bengáliul: Shuvo Naba Barsha
Brazília: Boas Festas e Feliz Ano Novo
Bretonul: Nedeleg laouen na bloavezh mat
Bulgária: Tchestita Koleda; Tchestito Rojdestvo Hristovo
Catalanul: Bon Nadal i un Bon Any Nou!
Chile: Feliz Navidad
Crazanian: Rot Yikji Dol La Roo
Cree: Mitho Makosi Kesikansi
Cseh: Prejeme Vam Vesele Vanoce a stastny Novy Rok
Dánia: Gladelig Jul
Duri: Christmas-e- Shoma Mobarak
Holland: Vrolijk Kerstfeest en een Gelukkig Nieuwjaar! vagy Zalig Kerstfeast!
Horvát: Sretan Bozic
Eskimo: (inupik) Jutdlime pivdluarit ukiortame pivdluaritlo!
Esperanto: Gajan Kristnaskon
Észt: Ruumsaid juulup|hi
Faeroese: Gledhilig jol og eydnurikt nyggjar!
Farsi: Cristmas-e-shoma mobarak bashad
Finn: Hyvaa joulua
Flemish: Zalig Kerstfeest en Gelukkig nieuw jaar
Francia: Joyeux Noel
Fülöp szigetek: Maligayan Pasko!
Gall: Bo Nada
Gaelic: Nollaig chridheil agus Bliadhna mhath ůr!
Görög: Kala Christouyenna!
Hausa: Barka da Kirsimatikuma Barka da Sabuwar Shekara!
Hawai: Mele Kalikimaka
Hebrew: Mo'adim Lesimkha. Chena tova
Hindu: Shub Naya Baras
Indonézia: Selamat Hari Natal
Irak: Idah Saidan Wa Sanah Jadidah
Irokéz: Ojenyunyat Sungwiyadeson honungradon nagwutut. Ojenyunyatosrasay.
Írország: Nollaig Shona Dhuit, or Nodlaig mhaith chugnat
Izland: Gledileg Jol
Japán: Shinnen omedeto. Kurisumasu Omedeto
Jiberish: Mithag Crithagsigathmithags
Jugoszlávia: Cestitamo Bozic
Kína: (Cantonese) Gun Tso Sun Tan'Gung Haw Sun
Kína: (Mandarin) Kung His Hsin Nien bing Chu Shen Tan
Kolumbia: Feliz Navidad y Próspero Ańo Nuevo
Korea: Sung Tan Chuk Ha
Latin: Natale hilare et Annum Faustum!
Lausitzian: Wjesole hody a strowe nowe leto
Lengyel: Wesolych Swiat Bozego Narodzenia or Boze Narodzenie
Lett: Prieci'gus Ziemsve'tkus un Laimi'gu Jauno Gadu!
Litvania: Linksmu Kaledu
Macedónia: Sreken Bozhik
Málta: LL Milied Lt-tajjeb
Maori: Meri Kirihimete
Marathi: Shub Naya Varsh
Német: Fröhliche Weihnachten
Norvég: God Jul, or Gledelig Jul
Occitan: Pulit nadal e bona annado
Olaszul: Buone Feste Natalizie
Örmény: Shenoraavor Nor Dari yev Pari Gaghand
Papiamento: Bon Pasco
Pápua Új Guinea: Bikpela hamamas blong dispela Krismas na Nupela yia i go long yu
Peru: Feliz Navidad y un Venturoso Ańo Nuevo
Portugál: Feliz Natal
Romanche: Legreivlas fiastas da Nadal e bien niev onn!
Románia: Sarbatori vesele
Oroszország: Pozdrevlyayu s prazdnikom Rozhdestva is Novim Godom
Sami: Buorrit Juovllat
Samoan: La Maunia Le Kilisimasi Ma Le Tausaga Fou
Scots Gaelic: Nollaig chridheil huibh
Szardínia: Bonu nadale e prosperu annu nou
Szerbia: Hristos se rodi
Szerb-Horváth: Sretam Bozic. Vesela Nova Godina
Szerbia: Hristos se rodi.
Singhalese: Subha nath thalak Vewa. Subha Aluth Awrudhak Vewa
Slovak: Vesele Vianoce. A stastlivy Novy Rok
Szlovénia: Vesele Bozicne. Screcno Novo Leto
Spanyol: Feliz Navidad
Svédország: God Jul and (Och) Ett Gott Nytt Ar
Tami: Nathar Puthu Varuda Valthukkal
Thai: Sawadee Pee Mai
Törökország: Noeliniz Ve Yeni Yiliniz Kutlu Olsun
Ukrajna: Srozhdestvom Kristovym
Vietnám: Chung Mung Giang Sinh
Walles: Nadolig Llawen Szlovák: Vesele Vianoce Spanyol: Feliz Navidad Bolgár: Tchestito Rojdestvo Hristovo Észt: Ruumsaid juulup hi Hawaii: Mele Kalikimaka Ír: Nollaig Shona Dhuit Lengyel: Wesolych Swiat Bozego Narodzenia Skót-gael: Nollaig chridheil huibh Horvát: Sretam Bozic Szerb: Hristos se rodi Vietnami: Chung Mung Giang Sinh Urdu: Naya Saal Mubarak Ho Japán: Kurisumasu Omedeto Görög: Kala Christouyenna Német: Fröhliche/Frohe Weihnachten Francia: Joyeux Noel Olasz: Buone Feste Natalizie Hindi: Shub Naya Baras Finn: Hyvaa joulua Dán: Glćdelig Jul Katalán: Bon Nadal Örmény: Shenoraavor Nor Dari yev Pari Gaghand Albán: Gezur Krislinjden Lett: Priecigus Ziemassvetkus Litván: Linksmu Kaledu Angol: Merry Christmas Norvég: Gledelig Jul Török: Noeliniz Ve Yeni Yiliniz Kutlu Olsun Izlandi: Gledileg Jol Breton: Nedeleg laouen na bloavezh mat
És hogy milyen szokások vannak a világ más részein:
Anglia
Angliában a karácsony, vagyis Christmas az év legfontosabb ünnepe. Éppen ezért – ahogy most már nálunk is, így Esztergomban is jó néhány éve szokás – fényárba öltöztetik az utcákat. December 24-e Angliában munkanap, ám rövidebb, mint általában hétköznap, ekkor tartják ugyanis a munkahelyi évbúcsúztató partikat, de ezen az estén fogadnak otthon barátokat az angolok, akik isznak egy jót együtt, főleg citromlikört, vagy sherryt. Eközben pedig a gyerekek készülnek a másnapra, amikor Father Christmas, vagyis Karácsony Apó telerakja ajándékokkal a zoknijukat. A gyerekek egyébként már karácsonyt megelőzően ajándékkérő levelet írnak, melyet a kandalló tüzébe dobnak, hogy így jusson el az üzenet az Északi-sarkra. A Karácsony Apó pedig a kéményen keresztül érkezik és a kandallóba pottyan. Angliában december 25-e a Christmas Day, vagyis az ajándékozás napja, melyen hagyományos karácsonyi ételek kerülnek az asztalra, mint a sült, töltött pulyka, vagy a Christmas puding, melyet brandyvel flambírozva tálalnak, a hozzávaló gyümölcsöt pedig már hónapokkal ezelőtt elteszik érlelni. Az angol karácsony része még a királynő beszéde, melyet a tévé közvetít.
Írország
Az írek karácsony ünnepén ötvözik az ír katolikus szokásokat, a kelta pogány valamint az anglikán protestáns hagyományokkal. Az írek mindig feldíszítik lakásukat, házukat, az ablakba örökzöldet és három gyertyát tesznek, melyek a szentcsaládra utalnak. Az asztalra karácsony előestéjén tejet és kenyeret helyeznek el, az ajtót pedig nem zárják be, hogy Mária és József a kisdeddel bármikor betérhessen jóllakni. Fenyőfát az írek is állítanak, különösen mivel számukra az örökzöldeket a kelták terjesztették el. A gyerekeknek az ajándékokat szintén a Father Christmas hozza, melyeket a karácsony Apó a zoknikba tesz. A katolikus szokás szerint pedig az írek éjféli misére is mennek. Az ünnepi vacsora pedig az angolokéhoz hasonlít, pulykával, sonkával, áfonya szósszal.
Egyesült Államok
Az angol szokásoktól eltérően ülik meg a decemberi ünnepeket az észak amerikaiak, a kontinensen ugyanis már novemberben, a hónap utolsó csütörtökjén tartják az úgynevezett Hálaadás ünnepét. A Thanks Giving-et 1620 novemberében az újvilágba érkező zarándokokra emlékezve üli meg USA. A szokás ilyenkor, hogy összeül a család, és együtt elfogyasztják a hagyományos hálaadás napi pulykát. Az ezt követő hetekben pedig már hozzálátnak a karácsonyi készülődéshez. A tengerentúlon a Santa Claus hozza el a gyermekeknek az ajándékokat a kéményen keresztül.
Finnország
A finnek már december 23-án megkezdik a karácsonyt, miután a gyerekek lefekszenek, a szülők rendet tesznek, majd elkészítik az ünnepi ételeket. December 24-én a család hagyományosan összeül és elfogyasztja az ilyenkor szokásos fahéjas tejberizst, melybe egy mandulát rejtenek. Aki azt megtalálja, annak szerencsés lesz a következő éve, ha pedig lány, akkor férjhez megy. A finnek különös érdekes szokása ilyenkor még, hogy megvendégelik a velük élő háziállatokat is. A vacsorára való készülődések közepette a szülők glöggöt, fűszeres forralt bort isznak. Régi hagyomány a finneknél, hogy ezen a napon a korábbi fővárosban, Turkuban kihirdetik a karácsonyi békét, melyet a rádió közvetít. A vacsora előtt még meglátogatják híres gőzfürdőjüket, és mikor mindenki tiszta ruhát vett fel, kezdődhet a vacsora, mely természetesen északi ételekből áll, mint például a hering vagy a főtt tőkehal, fűszerekkel és főtt paradicsommal. A vacsoraasztalt étkezés után azonban a finnek nem szedik le, hogy éjszaka a karácsonyi manók is jóllakhassanak. 24-e szigorúan a családé, ilyenkor nem illik szomszédolni, sőt még ismerősökhöz telefonálni sem. A rokon-, barátlátogatásokat 25-én tartják.
Svédország és Norvégia
A legkülönösebb karácsony bizonyára a svédeké, illetve a norvégoké lehet a számunkra, hiszen e két országban egy fahasábot helyeznek a kályhákba, és míg az le nem ég, addig tart az ünnep. Az ajándékokat pedig elég meglepő módon egy Jul-Bock nevű kecske hozza el a gyerekeknek.
Oroszország
Az orosz karácsony az általános szokástól lényegesen eltérőbb, mivel Oroszországban december 31-én állítanak karácsonyfát, az ajándékokat pedig a GyedMaróz, vagyis a Fagyapó hozza el mindenkinek. A hagyományos orosz ünnepi vacsorából, úgy ahogy az északi népeknél, sem hiányozhat a hal, itt azonban kiegészül az ünneplés a vodkával.
Olaszország
Olaszországban a karácsonyi időszakban gyakran rendeznek dudás fesztiválokat, amikor a hegyi pásztorok leereszkednek a hegyekből és dudaszóval köszöntik Jézus születését. A karácsonyt Jézus születésének alkalmából nevezték el Natale-nak, ez ugyanis születést jelent. Az olasz karácsonyi vacsora jellegzetes étele a hal, illetve nélkülözhetetlen még a panettone, a karácsonyi kalács is. Olaszországban a mi Mikulás-napunknak megfelelően, január 6-án Vízkeresztkor tartanak még egy ünnepet. Ekkor Befana, a jóságos boszorkány hoz ajándékot, csokit vagy karamellát a gyerekeknek, melyet a zoknikba tesz. A rossz gyerekek pedig szenet kapnak, pontosabban „szén” cukrot.
Spanyolország
Spanyolországban is hasonló a helyzet, ott is január 6-án ünneplik az ajándékozást azzal a különbséggel, hogy a matadorok hazájában december 25-e is ünnepnap.
Lengyelország
Lengyelországban a karácsony elsősorban katolikus ünnep, erős családi jelleggel. A hagyományok szerint december 24-én este kezdődik a karácsonyi ünnepkör, amikor a család minden tagja az eget figyeli, hogy megláthassa az első csillagot, amely a Betlehemi csillagot jelképezi. A lengyelek 24-én éjfélig nem esznek húst, az ünnepi asztal alá pedig szénát-szalmát terítenek, arra emlékezve, hogy a kis Jézus jászolban született. Érdekes lengyel babona még, hogy a karácsonyi asztalnál párosan kell ülni, máskülönben valaki szerencsétlen lesz. Sőt a vacsora végén egyszerre kell felállni mindenkinek, másik babona szerint ugyanis aki legelőször áll fel, az meghal a következő évben. Karácsonyfát a lengyelek is díszítenek, főleg mogyoróval, almával, papírdíszekkel ékesítve.
Franciaország
A francia gyerekek a kandallónál hagyják a zoknijaikat, hogy majd azokba tegye bele Pere Noelaz ajándékokat. Franciaországban szokás, hogy szinte minden otthonban készítenek makettokat, amelyen kis agyagfigurákat helyeznek el. A karácsonyfa az öreg kontinens nyugati végén nem igazán népszerű, helyette inkább fenyőág formájú tortát készítenek, amit karácsonyágnak neveznek, és a karácsonyi vacsorakor szolgálják fel. A le reveillon-t pedig általában az éjféli mise után fogyasztják el a franciák.
Németország
A karácsonyi előkészületek Németországban már gyakran december 5-én megkezdődnek, ezen a napon látnak hozzá a németek házai feldíszítéséhez. A jellegzetes német karácsonyi vacsora püspökkenyérből és süteményekből áll. A gyerekek ajándékkérő levelet írnak a Jézuskának, melyet az ablakpárkányba tesznek, melyet egy angyalka visz el. A fákat feldíszítésén kívül a dekoráció része az adventi koszorú is, melyen négy piros gyertya van, melyeket egyesével minden vasárnap gyújtanak meg, az utolsót pedig Szenteste. A németalföldi szokások közé tartozik még az is, hogy december 4-én aranyeső ágakat helyeznek el egy vízzel teli vázába, és ezek karácsony napjára ki is hajtanak. A német gyerekek egyébként nem lepődnek meg a karácsonyfa láttán, mivel együtt szüleikkel állítják és díszítik fel. Németországban az ajándékokat nem a Télapó, vagy a Mikulás, hanem a Weihnachtsmann, azaz a Karácsonymanó hozza.
Csehország
Csehországban a karácsonyi ünnepek december 6-án, a Mikulás, vagyis Svaty Mikalas látogatásával kezdődnek, és a Három Király látogatásával végződnek. A cseh néphiedelem szerint ilyenkor a lányok megtudhatják, hogy a következő évben férjhez mennek-e. mindezt úgy tudják meg, hogy egy cseresznyeágat december 4-én vízbe tesznek, és ha az Szentestéig kivirágzik, akkor a következő évben biztosan férjhez mennek. A cseh emberek egy napig böjtölnek, majd a karácsonyi vacsorán sült pontyot esznek. Éjfélkor a többség részt vesz a misén, melyet Pasterka-nak neveznek, a karácsonyi ünneplés pedig három napig tart.
Betlehem
Betlehemben karácsonykor Krisztus születésének templomát vörös zászlókkal és díszekkel ékesítik minden évben. Szenteste a helyiek a turisták tömegével együtt a templom tetejére mennek, hogy végignézzék az éves körmenetet. A karácsonyi menetet lovas rendőrök vezetik arab ruhában, akiket egy magányos lovas követ, aki keresztet visz egy olajfekete lovon, és ezután jönnek a papok és a kormánytisztviselők. A körmenet egy ősi képet helyez el a szent gyermekről a templomban. A keresztény otthonok egy kereszttel az ajtó fölött meg vannak jelölve Betlehemben.
Brazília
A brazilok különböző etnikumú emberek keverékei, éppen ezért számos karácsonyi szokásuk van. Az egyik nemzeti tradíció szerint készítenek egy presepio-t, vagyis szalmaágyat, melyet kiállítanak a templomban. Brazíliában az ajándékokat Noel Papa, vagy Papai Noel hozza. A karácsonyi vacsora, érdekes módon, mint Angliában, pulykából, sonkából áll, ám a helyi jellegzetességgel kiegészítve, mint a színes rizs, zöldségek, és gyümölcstálak. A hithű katolikusok gyakran részt vesznek az Éjféli Misén, amelyet a Missa do Galo-nak hívnak. Brazilok lévén persze a fesztivál ekkor sem maradhat el, a néptáncos és énekes partik január 6-án kezdődnek. Ezt a napot nevezik a Három Király Napjának, ekkor vitt ugyanis a három bölcs ajándékot a kis Jézusnak.
Egyiptom
Egyiptomban január 7-én ünneplik a karácsonyt Coptic Templomában, amely egy ortodox vallási hely. Az advent itt 40 napig tart, amely alatt az emberek nem esznek húst, tojást, illetve nem isznak tejet. Egyiptomi szokás, hogy Szenteste mindenki új ruhát vesz fel, és abban megy el a templomba. A karácsonyi vacsorát fat-nak hívják, amely kenyérből, rizsből, fokhagymából, és főtt húsból áll. Karácsony reggelén az egyiptomiak kaik-ot, omlós teasütemény visznek ajándékba barátaiknak.
Kína
A keresztény kínai gyerekek papírból készült, virágot, láncot, viharlámpát formázó színes díszekkel ékesítik a karácsonyfát, melyet a fények fájának hívnak. Az ajándékot a Télapó hozza, azt pedig Dun Che Lao Ren-nek neveznek, amely lefordítva Karácsonyi Öreg Embert jelent. A nem keresztény kínaiak a karácsonyi időszakot Tavaszi Fesztiválnak nevezik, amely alatt számos mulatságon vesznek részt. A rendezvénysorozat középpontjában a gyerekek állnak, akik ajándékokat, új ruhákat kapnak, és Kínában nagy hagyománynak örvendő tűzijátékot nézhetnek.
Ausztrália
Amíg a karácsonyozó „északiak” a hidegben ünnepelnek, addig az ausztrálok karácsonykor pólóban, rövidnadrágban, napsütésben fürödhetnek akár 30 fokban. Az ausztrál tradicionális karácsonyi étel a pulyka, sonkával és sertésszelettel, valamint a lángoló karácsonyi szilvapuding. Karácsonykor ausztrálok tízezrei gyűlik össze Melbourne-ben, ahol a „Énekesek a gyertyafényben” elnevezésű rendezvényen vesznek részt minden évben, karácsony előestéjén, amikor is kedvenc karácsonyi dalaikat énekelik el a szabad ég alatt.